Am cumpărat Engleza tematică, scrisă de 2 – după nume – nemţi (Hoffmann amândoi). Cartea, apărută la editura Niculescu, nu te închide între paginile ei cu probleme de gramatică sau mai ştiu eu ce texte şi abordări care nu fac decât să-ţi doreşti să nu mai auzi de engleză. Nemţii au ales nişte teme, educaţie, politică, business, social, mass-media etc., şi le-au umplut cu cuvinte, expresii şi, pe ici, pe colo, cu câte un comentariu. Lucrarea a apărut în germană în 1997, iar la noi, după 11 ani… dar, la preţul de 24 de lei, ce mai vrei…

În sfârşit, am răsfoit cartea mai pe îndelete decât în librărie şi m-am oprit la afaceri, de unde am extras următoarele:

Business is good / brisk / booming = Afacerile merg bine.
Business is bad / slack / quiet = Afacerile merg prost.

That’s it, simplu ca bună ziua. Să spun aici că traducătorul român este dl Roland Schenn, care, am vazut, are o carte care se numeşte „Învaţă singur limba engleză At Work”

Ar fi bine dacă ar fi atât de simplu încât să traduci ce-i mai sus cu „merg bine” şi „merg prost”.
Dar nu e aşa, din păcate (sau din fericire pentru limba engleză şi cea română).

Dau 2 exemple din Cambridge Dictionary:
The leisure industry is booming (= is very successful)
Business is always slack at this time of year (= showing a lack of activity; not busy)

În primul exemplu, booming nu se traduce în niciun caz cu bine, ci cu foarte bine, o mică diferenţă.
În al doilea exemplu, slack se referă la turaţia scăzută a motoarelor unei afaceri într-un anume context. Cu o traducere ca „prost” nu poţi reda fidel sensurile lui „slack”.

2 răspunsuri la „Lumea afacerilor… lui Niculescu”

  1. Avatarul lui Diana
    Diana

    Wow… Mă întreb dacă mai are „mici diferenţe” ca acestea fiindcă şi eu am cumpărat cartea respectivă. Sincer am descoperit câteva lucruri folositoare în ea dar părerea mea este că numărul de termeni este limitat şi voi fi nevoită să mai adaug vreo câteva cărţi de acelaşi gen în bibliotecă dacă vreau să învăţ cât mai multe cuvinte utilizate în diferite domenii. În orice caz, precizarea despre exemplele de mai sus este foarte utilă.

    Apreciază

    1. Avatarul lui bibliotecar
      bibliotecar

      🙂

      Apreciază

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Quote of the week

"People ask me what I do in the winter when there's no baseball. I'll tell you what I do. I stare out the window and wait for spring."

~ Rogers Hornsby