În primul rând, că e o modalitate de a forma viitorul. Apoi, profesorii (şi manualele) ne avertizau că, atenţie, auxiliarul shall se foloseşte la persoana I singular şi plural. Adică, I shall come, nu I will come (decât dacă vrei să-ţi exprimi hotărârea, dorinţa, promisiunea) şi We shall come, nu We will come. Caută pe net şi vei vedea că pe site-uri se perpetuează aceeaşi idee.

Cum engleza se transformă… şi se transformă în primul rând „pe vorbe”, tendinţa oricărei limbi fiind de a se simplifica, vă asigur că auxiliarul shall în formarea viitorului nu prea se mai foloseşte. La americani, cel puţin, se foloseşte foarte rar şi, atunci când se foloseşte, din două, una: ori vrei să epatezi, ori să accentuezi/să ironizezi. La britanici, se face încă diferenşa dintre shall şi will, dar numai în anumite medii, iar tendinţa arată că shall va muri şi la ei.

Un răspuns la „Ce-aţi învăţat la şcoală despre SHALL/WILL?”

  1. Avatarul lui ancageorgianav

    in sfarsit am inteles si eu diferenta…

    Apreciază

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Quote of the week

"People ask me what I do in the winter when there's no baseball. I'll tell you what I do. I stare out the window and wait for spring."

~ Rogers Hornsby