DO sau MAKE?

Primul sens al celor două verbe englezeşti este a face. Dar când se foloseşte do şi când make?

Ca o regulă generală şi uşor de reţinut, DO se foloseşte când prestezi o ACTIVITATE, în timp ce MAKE se foloseşte când CREEZI/CONSTRUIEŞTI/PREPARI ceva.
First, do our homework, and then you can go out! (= a face temele)
He made a tasty bread. (= a face/prepara o pâine)

Iată câteva expresii uzuale cu make care nu ţin cont de nicio regulă, adică trebuie învăţate ca atare.

make a phone call/a da telefon
make a deal/a face o înţelegere/a bate palma/a cădea de acord
make a mistake/a face o greşeală
make a suggestion/a face o sugestie
make an effort / attempt/a face un efort/a face o încercare
make (a) noise/a face zgomot
make peace/a face pace
make progress/a înainta/a avansa/a progresa
make a decision/ a lua o decizie
make an excuse/a te(se) scuza
make arrangements /a face pregătiri (pentru vacanţă etc.)
make an offer- a face o ofertă
make love/a face dragoste
make an exception/a face o excepţie
make money / a profit/a face bani/profit

2 gânduri despre „DO sau MAKE?”

  1. E-adevărat. Sunt construcţii cu infinitivul scurt de tipul: make someone cry; make someone feel good; make someone feel bad ş.a.m.d.

    Apreciază

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.