Toată lumea (indiferent de sex) ştie că prezervativ, în engleză = condom. Acum, toată lumea ştie că radieră, în engleză = rubber. La şcoală, teacher-ii nu ne-au spus (sau a omis să ne spună, ceea ce nu cred) că rubber mai înseamnă şi gumă, dar nu de şters. Gumă, cu sensul de prezervativ. De fapt, ca să nu ne încurcăm, eraser = radieră, iar rubber = gumă, de unde rezultă că eraser = rubber.

Acum însă vine diferenţa. La americani, dacă zici rubber, ăştia se gândesc la prezervativ întâi. Englezilor însă, dacă le zici „rubber”, primul sens care le vine-n cap e de „eraser”, adică radieră.

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

SUSȚINEM

De peste un deceniu, promovăm comunități prietenoase cu vârsta, în care seniorii sunt activi și integrați, nu izolați. Prin Senior Card, aducem un strop de bunăstare în viața părinților și bunicilor noștri. Iar prin Seniorul.ro și Ghidul Seniorului, le oferim informații utile și accesibile care-i conectează la realitățile lumii de azi. Împreună, aceste proiecte transformă izolarea în conexiune și nesiguranța în demnitate.

DONEAZĂ PE BURSA BINELUI